domingo, 22 de enero de 2012

Contemplar la transitoriedad es importante

Queridos amigos:
Esta semana cambiamos al segundo pensamiento: la transitoriedad. En este extracto, Rimpoché nos explica por qué es importante contemplar la transitoriedad y la muerte en cada sesión de meditación. Esperamos les sirva como inspiración para su práctica.


Buen inicio de semana,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México
http://youtu.be/gDNgU85Fc6w

«Después [de contemplar lo preciado de la vida humana] se contempla la transitoriedad: pasan los días y los años, y cada vez estamos más cerca de nuestra mente. La muerte, sea que creas en el renacimiento o que sólo desapareces, es triste. Por eso, es importante contemplar la transitoriedad. Cuando contemples la transitoriedad, no lo veas como si pagaras un impuesto, como algo que haces por obligación, no porque quieras. Piensa que contemplar la transitoriedad te ayuda a tener logros en tu práctica, contemplar la transitoriedad aumenta tu compasión. Los maestros de antaño decían que si no practicas la transitoriedad en todas tus sesiones de meditación, la sesión de meditación quedaba incompleta. Esto es porque cuando practicamos el dharma no sentimos gozo; practicamos por obligación, como un favor al maestro o a alguien más. Pero no es así, si practicas o no es para ti, no para nadie más. Cuando no sientas gozo al practicar, piensa: “si ahora no siento gozo, ¿cuándo lo voy a tener? ¿Cómo puedo sentir gozo?” Piensa: “si ahora muriera ¿qué pasaría? si alguien muriera, ¿qué pasaría?, ¿qué le pasaría a mi mente? Oh, debo practicar bien. Debo practicar ahora. Cada día que pasa, se me va.” Los grandes maestros eran tan diligentes, ponían todo su corazón. Cuando tu mente se distraiga, di a ti mismo: “¡Oye, ya te distrajiste! sólo tienes media hora para meditar de tus 24 horas, aprovéchala, no te distraigas, ¿o es que disfrutas tu distracción?” Puede que parezca que estás loco, pero así debes practicar. Somos condescendientes y nos dejamos distraer, nos decimos que está bien, nuestra práctica es muy “light”, porque no pensamos lo suficiente en el preciado cuerpo [humano], porque no pensamos en la transitoriedad. Por eso no apreciamos el valor de las enseñanzas, por eso no tenemos logros o nuestra compasión no aumenta. Para los practicantes, en un método está todo incluido. Contemplar la transitoriedad incide directamente en mi compasión y en mi práctica principal.»

domingo, 15 de enero de 2012

Cómo meditar en la preciada vida humana

Queridos amigos:

Queremos desearles a todos un feliz año 2010 y una buena preparación para el final del año tibetano 2138, el próximo mes. Losar se acerca y es importante que nos preparemos para dejar un año y empezar otro. Por eso, continuando con las enseñanzas de Tzintzuntzan 2010, en el extracto de esta semana, Rimpoché nos aclara cómo hay que meditar en lo preciado de la vida humana. Esperamos que les sea de utilidad y los inspire a seguir practicando.

Buen inicio de semana,
Alumnos de Phakchok Rimpoché México

http://www.youtube.com/watch?v=9JlAYxWtu7w



«Por eso, cuando meditemos en la preciada vida humana hay que hacerlo desde dentro. Pero estamos muy ocupados: “Uy, ya pasó un año, ¿mi enojo disminuyó? No, ¿Mi ego disminuyó? No, ¿Mi miedo disminuyó? No, ¿mis logros aumentaron? No, ¡y el año ya se fue! ¡Ay, qué mal!” En eso tenemos que pensar cuando meditemos en nuestra preciada vida humana. Eso es lo que nos generará la urgencia de meditar ya, porque nuestra vida es importante y sabremos que si hacemos algo bien, lo haremos bien, si hacemos algo mal, lo haremos mal. El nacimiento humano es muy poderoso; si lo apreciamos tendremos dignidad, estaremos felices con nosotros mismos. Al tener eso no habrá mala autoestima, no pensaremos que no valemos nada. Al pensar en la preciada vida humana, medita así. »

miércoles, 4 de enero de 2012

Día de Gurú Rimpoché- enero 2012

Queridos amigos:

Esperamos que todos hayan pasado bien las fiestas, que tengan nuevos ánimos para seguir con su práctica y que  sigan leyendo con mucho entusiasmo nuestros mensajes. Iniciamos el año con la traducción al español del primer mensaje de Gurú Rimpoché de 2012 de nuestro querido Kyabgon Phakchok Rimpoché. Esperamos les sea de mucha inspiración. También, les compartimos un mensaje de la Chokgyur Lingpa Foundation, que anuncia las próximas enseñanzas de Rimpoché:


¡Feliz año nuevo!
Nos complace anunciar que Phakchok Rimpoché dará enseñanzas en California, EUA, en enero:

23 - 25 enero: Enseñanzas en Rigdzin Ling, CA, USA
26 - 27 enero: Enseñanzas en la Universidad de Stanford, CA, USA

El calendario de Phakchok Rimpoché para el resto del año se encuentra en línea en el 
Sitio de la Chokgyur Lingpa Foundation junto con información sobre los próximos eventos de la fundación, como Retiro de los Nueve Yanas en marzo en Nepal y el Curso de rituales de sadhana 2012.

Con aspiraciones de un floreciente 2012,

Chokgyur Lingpa Foundation

¡Sarva Mangalam!

Si revisan el vínculo con el calendario de Rimpoché, verán las fechas tentativas para su visita en México.

Les deseamos un excelente inicio de año.
Con cariño,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México


Día de Gurú Rimpoché



«Queridos amigos, que se encuentran cerca y lejos:

Antes que nada, quisiera desearles a todos un ¡Feliz año Nuevo! Espero que este nuevo año les traiga a ustedes y a sus seres queridos abundancia en alegría y salud. Como hoy es el primer día de Gurú Rimpoché del 2012, quisiera compartirles una enseñanza de Ñoshul Khen Rimpoché de hace muchas lunas, en Bután, y quizás la enseñanza más memorable de mi vida. Además de ser mi gurú raíz, Rimpoché fue como mi padre. Estar donde me encuentro a nivel espiritual se debe tan sólo a la bondad de mis gurús.

Un día, mientras hablaba sobre la Gran Perfección, me dio un consejo acerca de los cinco tipos de motivación, mientras extendía los cinco dedos de su mano frente a mí. Tocó la mitad inferior de su dedo meñique y dijo: “Una motivación nuestra es liberarnos del miedo en esta vida. Por ejemplo, algunas personas están enfermas o padecen algún problema particular y eso es lo que los motiva a empezar a practicar. Esta intención no es muy pura.” Luego tocó la mitad superior de su dedo meñique y dijo: “Éste es el deseo de obtener grandes cualidades en esta vida. Por ejemplo, querer tener buena salud, una larga vida y demás. Todas son motivaciones samsáricas.” Rimpoché mencionó que el dedo anular no es ni positivo ni negativo, sino de una motivación neutral. Después dijo que el dedo medio representaba la motivación de los que tienen facultades inferiores, quienes piensan “Temo caer en los reinos inferiores, me quiero liberar de ellos y por esta razón quiero contemplar con cuidado el karma”. Mencionó que el dedo índice representa la motivación de los que tienes facultades mediocres, como los que están al nivel del Arhat y que temen estar en el samsara. Finalmente, señaló su pulgar y dijo: “Ésta es la motivación de los que tienen cualidades superiores, la motivación superior de la bodhichitta pura.” Se refiere a la compasión y sabiduría puras. Cuando ambas se combinan tienes la bodhichitta pura. Cuando te falta alguna de ellas, no es bodhichitta pura. “Entonces”, Rimpoché dijo, “de estas cinco, ¿cuál es la motivación que debemos tener? Ésta”, dijo, mientras mantenía ambos pulgares hacia arriba.

Honestamente, casi siempre tenemos la motivación más baja; tenemos miedo de sufrir, de tener obstáculos, y tenemos apego a tener cualidades y circunstancias excelentes. A veces podemos alcanzar el tercer nivel, o el cuarto, pero enseguida caemos al primero. Nunca alcanzamos el nivel más elevado. Para cerrar este consejo, mencionamos: quienquiera que seas, cualquiera que sea tu práctica, si careces del tipo de motivación superior, ¿careces de qué? ¡De iluminación!


Les mando todo mi amor y todo mi afecto en este día de Gurú Rimpoché.

Sarva Mangalam,

Phakchok Rimpoché »