lunes, 25 de junio de 2012
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
Etiquetas: newsletter
jueves, 31 de mayo de 2012
Día de Gurú Rimpoché-mayo 2012 (2)
Estimados amigos:
Como cada día de Gurú Rimpoché, nuestro maestro, Kyabgon Phakchok Rimpoché, ha enviado un mensaje, esta vez para compartir las enseñanzas fundamentales de Padmakara al rey Trisong Detsen. Aquí les ofrecemos una versión del mensaje en español. Esperamos les sea de utilidad y los inspire a seguir practicando.
Con cariño,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México
Día de Gurú Rimpoché
|
Queridos amigos que se encuentran
cerca y lejos:
Espero que ustedes y sus seres
queridos estén felices y sanos. Por el momento estoy en una pequeña ciudad
malaya, Batu Pahat, guiando un retiro de majamudra. ¡Todo va bien por acá!
Para este día de Gurú Rimpoché,
pensé en compartirles algunas instrucciones fundamentales que Padmasambhava
dio a un discípulo cercano, Trisong Detsen, y los antecedentes de cómo se dio
esta instrucción.
Por qué Padmakara llegó a las
tierras nevadas de Tíbet
Todo empezó por el monasterio de
Samye. El gran Lopon, Padmasambava, vino a Tíbet por invitación del gran rey
Trisong Detsen, a quien el gran abad Shantarakshita aconsejó que construyera
el primer monasterio budista del país. En ese entonces, el trigésimo octavo
rey del Tíbet tenía veintiún años y se hizo la firme aspiración de esparcir
las sagradas enseñanzas del dharma. Invitó al gran abad Shantarakshita, quien
vino desde La India para ayudar a asentar los cimientos del gran templo. Todo
lo que se construía en el día era destruido por los espíritus locales; lo
cual generó demasiados obstáculos, hasta que el abad predijo que habría que
invitar al gran maestro Padmasambhava al Tíbet.
En el bosque de tarmariscos, en el
lugar de la roca rojiza, Padmakara conoció al rey de Tíbet y se encaminó a la
punta del monte Hépori para someter a los dioses y demonios del país bajo su
control. Estableció los cimientos de Samye y veló porque se terminara de
construir, para lo cual también empleó a los mismos dioses y demonios que antaño
lo destruían. En cinco años se terminó la construcción de los varios
edificios del Glorioso Samye, el templo inmutable y logrado espontáneamente.
Una vez se terminó Samye, el rey
pidió a Padmakara empoderamiento e instrucción. En Chimphu, la ermita más
arriba de Samye, el gran maestro dio profundas enseñanzas para muchos de los
que serían sus discípulos, entre ellos el rey, sus hijos y los veinticinco
discípulos.
Gurú Rimpoché permaneció en Tíbet
durante 55 años y seis meses, de los cuales, los 48 años en los que el rey
siguió con vida, además de los siete años seis meses después de la muerte de
éste. Llegó cuando el rey tenía 21 (810 a.n.e.); el rey murió a los 69 años
de edad. Padmakara permaneció [en la región] durante varios años tras la
muerte del rey, y después partió a Ngayab Ling, para liberar al rey de los
rakshasas; después reasumió su forma en la gloriosa Montaña Cobriza de la
Gloria.
Más abajo se incluye un extracto de
las enseñanzas que el maestro otorgó al rey.
Gurú Rimpoché le dijo al rey:
Para condensar todo en una sola
oración: la visión es estar libre de convicciones, la meditación es no sitiar
a la mente en nada, la experiencia es estar libre de saborear el sabor y el
fruto está más allá del logro. ¡Los budas de los tres tiempos no han
enseñado, enseñan ni enseñarán nada más que esto!
(Consejos del Nacido del Loto p.38)
Gurú Rimpoché dijo al rey:
La mente lúcida de la bodhichita no
se crea por causas ni se destruye por circunstancias. No la hicieron budas
ingeniosos ni la manufacturaron seres inteligentes. Está originalmente
presente en ti como tu posesión natural. Cuando la reconoces mediante las
instrucciones orales de tu maestro, puesto que la mente es la precursora de
todos los budas, es como reconocer a alguien que ya conocías.
(Consejos del Nacido del Loto,
p.38)
Rey: ¿Qué significa “desvanecer las
fallas de la convicción”
Gurú Rimpoché: Aunque hayas
entendido que tu mente es el buda, ¡no abandones a tu maestro! Aunque hayas
entendido que las apariencias son mente, ¡no interrumpas las raíces
condicionadas de la virtud! Aunque no esperes la budeidad, ¡honra a las
sublimes tres joyas! Aunque no temas al samsara, ¡evita la más mínima acción
no virtuosa! Aunque hayas alcanzado la inmutable confianza en tu naturaleza
inherente, ¡no menosprecies ninguna enseñanza espiritual! Aunque hayas
experimentado las cualidades del samadhi, percepciones elevadas y cuestiones
similares, ¡abandona la vanidad y la presuntuosidad! Aunque hayas entendido
que el samsara y el nirvana son no duales, ¡no dejes de tener compasión por
los seres!
(Consejo del Nacido del Loto, p.
39)
Rey: ¿Qué significa “obtener
certeza”?
Gurú Rimpoché: Obtener certeza en
el hecho de que desde el mero principio nuestra mente se encuentra en el
estado de budeidad. Obtener certeza en el hecho de que todos los fenómenos
son despliegues mágicos de tu mente. Obtener certeza en el hecho de que el
fruto está presente en ti y no tiene que buscarse fuera. Obtener certeza en
el hecho de que tu maestro es el buda en persona. Obtener certeza en el hecho
de que la naturaleza de la visión y de la meditación es el entendimiento de
los budas. Practica por medio de tal certeza.
(Consejo del Nacido del Loto, p. 39)
Sarva Mangalam,
Phakchok Rimpoché
|
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
domingo, 6 de mayo de 2012
Las cinco etapas de la experiencia meditativa
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
Etiquetas: enseñanzas, meditación
martes, 1 de mayo de 2012
Estimados amigos:
Como cada décimo día del mes tibetano, queremos compartirles con ustedes la versión en español del mensaje de nuestro querido Kyabgon Phakchok Rimpoché como celebración del día de Gurú Rimpoché. Esperamos les sirva de inspiración para su práctica.
Que estén muy bien,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México
Día de Gurú Rimpoché
|
Queridos amigos cercanos y lejanos:
Espero que todos estén bien y
felices. Yo me encuentro bien y acabo de empezar mis viajes de este año. Dejé
el Valle [de Katmandú] esta tarde rumbo a Malasia, donde estaré por las
próximas semanas. Iré de ciudad en ciudad en Asia, luego iré a Norteamérica
vía Australia y después Sudamérica, Europa y finalmente regresaré a casa en
octubre. Apenas empiezo ¡y ya estoy cansado! Pero sí estoy muy entusiasmado
de ver a varios de ustedes en alguno de mis viajes por el mundo.
Aquí en Malasia ya es tarde y cuando
mande el mensaje, para quienes vivan en Oriente, probablemente llegue a sus
bandejas de entrada el 11, por lo que me disculpo, pero para quienes vivan en
Occidente, donde todavía es la mañana del 10, ¡todavía será día de Gurú
Rimpoché!
De cualquier modo, estas dos
semanas estuvimos de peregrinaje, siguiendo los pasos del Nacido del Loto en
Nepal y Sikkim. Fue un viaje memorable, tan vívido y tan presente en mi memoria,
que quisiera compartir con ustedes las últimas instrucciones de Padmasambhava
a sus alumnos antes de dejarlos para ir a la isla Chamara.
En el paso de Gunthang, en la
frontera entre Nepal y Tíbet, Padmasambhava se preparaba para ir a la isla
Chamara, la isla de los demonios caníbales, cuando sus alumnos le imploraron
que no los dejara. Padmasambhava no tenía otra opción, pues de otro modo los
demonios caníbales saldrían de la isla, vendrían a nuestro mundo y
destruirían a la raza humana. Sólo él podía domarlos con su sabiduría y
compasión. Ante los lamentos de sus alumnos,
Padmasambhava los animó diciéndoles: “para las personas del futuro he dejado
atrás bendiciones en la forma de cuerpo, habla y mente”.
“He dejado kutsaps ―representaciones mías en la forma
de estatuas, bendecidas y escondidas con la intención de que los seres en el
futuro puedan encontrarlas, recibir las bendiciones y establecer una conexión
directa conmigo”. Tuvo la aspiración de que entrar en contacto con una kutsap no fuera distinto a reunirse
con Padmasambhava en persona. Las personas que hagan tal conexión serán bendecidas
en esta vida y en las futuras. [Esto] sirve como bendición, remueve
obstáculos, al igual que fortalece y profundiza la conexión con
Padmasambhava.
Para representar mi habla existen
muchos tesoros ocultos. Un ejemplo es la famosa plegaria para disipar
obstáculos, una terma de Chokguiur Lingpa.
Gurú Rimpoché, el buda del pasado, presente y futuro,
Dewa Chenpo ―gurú del gran gozo― la fuente de todos los
siddhas,
Dud Dul Drakpo Tsal ―furioso que subyuga la negatividad― quien remueve
todos los obstáculos,
¡Te pedimos que nos concedas tus bendiciones! A través de ellas, ¡que
nuestros obstáculos externos, internos y secretos se disipen,
y que se cumplan nuestras aspiraciones!
“Y como representación de mi mente,
siempre será con aquellos que tengan una conexión kármica conmigo. Para
quienes me hagan plegarias, siempre estaré ahí, especialmente en el décimo
día del mes. Ahí estaré para disipar el sufrimiento de los seres.”
Sarva Mangalam,
Phakchok Rimpoché
|
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
lunes, 9 de abril de 2012
El verdadero dharma
Queridos amigos:
Esta vez queremos compartir con ustedes un muy breve extracto de Kyabgon Phakchok Rimpoché en el retiro de Tzintzuntzan 2010 acerca del verdadero dharma.
Esperamos les sirva para reflexionar sobre su práctica.
Buen inicio de semana,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México
http://youtu.be/DVhcnc9QpBI
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
lunes, 2 de abril de 2012
Día de Gurú Rimpoché- abril 2012: Pregunta de Yeshe Tsogyal
Queridos amigos de dharma:
Queremos compartir con ustedes la versión en español del mensaje de Gurú Rimpoché que nuestro querido maestro Kyabgon Phakchok Rimpoché nos ha enviado. Esperamos les sirva como inspiración para su práctica.
Buen inicio de semana,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México
Día de Gurú Rimpoché |
Queridos amigos que se encuentran cerca y lejos: Los saludo en este día de Gurú Rimpoché. Dondequiera que estén y en cualquier situación en la que se encuentren, espero de corazón que estén genuinamente felices y sanos, y que este karma nunca se termine ni los aleje de tal estado presente. Por cierto, me encuentro en el Valle de Katmandú, placenteramente feliz y un poco ocupado, pues encabezo la Puya de las Cien Deidades. Hoy es el cuarto día de esta puya que dura las 24 horas durante nueve días. Hoy, mientras se llevaba a cabo la puya, me puse a pensar qué escribirles para este mensaje de Gurú Rimpoché. Últimamente he estado leyendo una serie de preguntas y respuestas entre el Nacido del Loto y su consorte tibetana, Khandro Yeshe Tsogyal. Pensé en compartirles una. Durante los 55 años que Gurú Rimpoché permaneció en Tíbet, Khandro Yeshe Tsogyal, su estudiante sin igual, estuvo a su servicio y fue su asistente más devota y diligente. Él le confirió por completo sus instrucciones orales sin excepción, así como la esencia de su sabiduría. Durante este tiempo, ella se dedicó a compilar y escribir todas las enseñanzas que él impartió y las mantuvo escondidas en preciados tesoros. Ella dijo: “En diferentes ocasiones, [Gurú Rimpoché] dio consejos sobre la práctica del dharma; yo los retuve persistentemente en mi memoria perfecta, los compilé y los escribí por el bien de las futuras generaciones. Puesto que no se pretende enseñarlas en el momento presente, las he escondido en forma de preciados tesoros. Que estas enseñanzas se encuentren con personas valiosas y destinadas [para ello].” Continúa diciendo: “Se escribió este Ciclo de enseñanzas mediante preguntas y respuestas en la parte superior de la cueva en Chimpu, en el vigesimoquinto día de la segunda luna de otoño en el año del cerdo.” He aquí un extracto de una enseñanza de esta terma en particular, llamada Ciclo de enseñanzas mediante preguntas y respuestas: Maestro Padma: Cuando practiques el dharma, primero debes domar tu propia mente. Señora Yeshe Tsogyal: ¿Qué quiere decir esto? Maestro Padma: Debes extinguir las abrasadoras llamas del enojo con el agua de la bondad amorosa. Debes cruzar el río del deseo con el puente de los poderosos remedios. Debes prender la antorcha del conocimiento que discrimina en la oscuridad de la estupidez. Debes derrumbar la montaña del orgullo con el mazo de la diligencia. Debes superar la tormenta de la envidia portando la cálida prenda de la paciencia. En cualquier caso, estos cinco venenos, tus enemigos de antaño, arruinarán tu ser en los tres reinos de la existencia cíclica si te complaces en ellos de manera desinhibida. No los dejes libres y sin control, es peligroso. Sarva Mangalam (que todo sea auspicioso), Phakchok Rimpoché |
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
Etiquetas: Día de Gurú Rimpoché
sábado, 3 de marzo de 2012
Día de Gurú Rimpoché- marzo 2012
Estimados amigos:
Practicar la bondad |
Queridos amigos que se encuentran cerca y lejos: Espero que todos estén sanos y felices. Han pasado dos meses desde nuestro último contacto, y para quienes hayan notado que el mes pasado no mandé nada a sus bandejas de entrada, les ofrezco una disculpa. He estado fuera el último mes, en un peregrinaje familiar donde no tenía acceso a Internet. De cualquier forma, les deseo a todos un feliz día de Gurú Rimpoché. Este día de Gurú Rimpoché es especial, pues cae en sábado, y por lo tanto es un “pen chu”. Hoy quisiera transmitirles a todos ustedes la importancia de practicar la bondad. ¿Qué es en realidad la bondad? La bondad es la base de la felicidad. La bondad es la base de la vida que vivimos. La bondad es la base del dharma. La base para practicar el dharma debería ser la mente positiva y bondadosa. La bondad es ser comprensivo. La bondad es algo de lo que no abusas; es darse cuenta de que es algo que te beneficia directa e indirectamente. Por ejemplo, si quieres dar una limosna a un vagabundo pero con un sentimiento de superioridad o de ser el salvador, entonces piénsalo dos veces. ¿Quién le hace el favor a quién? Yo diría que el vagabundo es quien te hace el favor. Si no hubiera vagabundo y tú tuvieras la motivación de acumular mérito dando limosna a los vagabundos, ¿a quién se la darías entonces? La bondad puede generar un corazón bueno y comprensivo. Así que piensa con bondad acerca de tus padres, quienes te cuidan; de tus amigos, quienes hacen cosas especiales para ti; e incluso del mesero que te está sirviendo la comida. No abuses de esta bondad ni pienses que es el deber del mesero porque le estás pagando. La bondad puede ayudarte a ser más comprensivo y al ser bondadoso significa que entiendes. Así que, por favor, practica la bondad. Cuando piensas en tu maestro con bondad, cultivas devoción. Cuando piensas en tus padres con bondad, ganas respeto y comprensión. Cuando practicas la bondad hacia la gente en general, naturalmente te vuelves más positivo y de buen corazón. Cuando practicas la bondad hacia tus seres queridos, tu entendimiento crece, al igual que tu paciencia. Así que tan sólo con practicar la bondad estás produciendo pensamientos más positivos y, como resultado, mejoras la calidad de tu vida. Si eres de los que no sienten mucha bondad hacia los demás, ¡al menos deberías ser bondadoso con tu ego! La clave para esto es que necesitas ver tus propias fallas y, así, ser bondadoso con tu ego, puesto que al hacerlo verás tus fallas y las causas de esas fallas. Sé que todos tienen muchas ocupaciones mundanas y también en su práctica de dharma, así que no agregaré nada más. Pero, por favor, piensen en mi mensaje de hoy. Estoy participando en una puya de longevidad que se realiza durante las veinticuatro horas por nueve días. He estado sentado de sol a sol y hoy me siento un poco agripado, cansado y un tanto mareado mientras les escribo. ¡Así que podrían empezar su práctica de bondad conmigo! La bondad es un pensamiento muy positivo que nos lleva a una vida positiva y, por lo tanto, nuestra vida tiene más sentido, que además no deja lugar a lamentaciones ni, por lo mismo, a sufrir. ¡Cuán bondadosa es la “bondad” al crear para nosotros una cascada de efectos positivos en nuestras vidas! Por último, pero no por eso menos importante, cuando coman su siguiente alimento, traten de practicar la bondad hacia la persona que preparó la comida, o la persona que les sirve la comida, o la que la plantó, o los insectos que murieron en el proceso; al ser bondadosos de esta manera, tu comida naturalmente se vuelve preciada, más deliciosa, más única y, como resultado, te vuelve más positivo, más compasivo y con un mayor propósito, ¡todo esto nada más pensando en la bondad! Siendo bondadoso, cierro este mensaje en el día de Gurú Rimpoché con mucho amor y afecto hacia todos ustedes, donde quiera que estén. Sarva Mangalam, Phakchok Rimpoché Nota: Para quienes vayan a participar en el peregrinaje de Gurú Rimpoché el próximo mes, estoy entusiasmado de verlos pronto. |
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 1 comentarios
Etiquetas: Día de Gurú Rimpoché, enseñanzas
domingo, 26 de febrero de 2012
El propósito de las cuatro reflexiones
Queridos amigos:
Esta semana continuamos con las cuatro reflexiones que apartan la mente del samsara. En esta ocasión, Rimpoché habla sobre el propósito, resultado e importancia de hacer estas cuatro reflexiones al inicio de nuestra práctica. Como siempre, esperamos que les sirva de inspiración para su práctica.
Buen inicio de semana,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México
http://youtu.be/SXnea-XgKpc
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
Etiquetas: enseñanzas, meditación, motivación
domingo, 19 de febrero de 2012
Karma es actitud
Queridos amigos:
Seguimos con las enseñanzas de Rimpoché en Tzintzuntzan acerca de los cuatro pensamientos que apartan la mente del samsara. En esta ocasión, Rimpoché habla del karma y de cómo es necesario notar constantemente lo que sucede en nuestra mente, pero sin juzgar. Esperamos les sirva de inspiración para su práctica. Asimismo, les recordamos que el próximo 21 de febrero es Losar, el Año Nuevo tibetano, por lo que se recomienda que los días anteriores se hagan prácticas purificatorias y que se empiece el año con ofrendas a los maestros y plegarias de aspiración.
Buen inicio de semana,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México
http://youtu.be/k3oz2g6EtJU
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
Etiquetas: enseñanzas, meditación
domingo, 12 de febrero de 2012
Reconoce las fallas del samsara
Queridos amigos:
Esta semana queremos compartirles la continuación del video anterior, en donde nuestro querido Rimpoché nos explica cómo debemos contemplar las fallas del samsara y lo que éste en realidad significa. Esperamos les sirva como inspiración para su práctica.
Buen inicio de semana,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México
http://www.youtube.com/watch?v=v90sBXyrTcw
«[Al reflexionar sobre las fallas del samsara] date cuenta de que vivimos en el samsara, de que nuestra mente está en el samsara. El samsara de nuestra mente es un círculo de yo-mis emociones-me gusta/me disgusta-enojo-envidia-quiero-sufro-quiero-sufro-yo, y así, dando vueltas y vueltas sin parar, sin control. ¿Te das cuenta de esto? ¿Cuántos pensamientos así tienes? Luego vienen a practicar el dharma y traen toda esta mierda [en su práctica] “yo, tú, yo soy mejor, tú eres peor, tú eres novato, yo ya soy experto, tú tienes menos tiempo [en el dharma], yo tengo más tiempo [practicando]” ¡Es lo mismo! En realidad no somos capaces de reconocer este samsara, pues no entendemos bien lo que significa. El samsara es la forma en que pensamos, este círculo constante, impulsivo. Date cuenta de que en el samsara dependemos de nuestras emociones. El dharma no enseña esto. Por eso es necesario contemplar lo preciado de la vida humana, la realidad de la transitoriedad y las fallas del samsara.»
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
Etiquetas: enseñanzas, meditación, samsara
lunes, 6 de febrero de 2012
Asegúrate de saber cómo practicar
Estimados amigos:
Seguimos con las enseñanzas que Rimpoché impartió en el retiro de Tzintzuntzan 2010. Esta vez, se trata del tercer pensamiento: las fallas del samsara. En su explicación, Rimpoché insiste en que adoptemos la actitud correcta al meditar y que lo hagamos con plena conciencia de cómo se tiene que practicar. Esperamos que les sea de inspiración para su práctica.
Buen inicio de semana,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México
http://youtu.be/ZjFn04Ynjtg
«Entonces, antes de iniciar la práctica hay que pensar durante unos minutos en lo preciado de la vida humana, en que estamos sanos y ahora es el momento de practicar, pues no sabemos cuándo podemos morir, y al morir estamos solos. Debemos adquirir una actitud de desear practicar y mantenerla durante nuestra sesión de meditación. Después, el tercer pensamiento se llama “las fallas del samsara”. Al contemplar esto se pueden tomar en cuenta dos cosas. Primeramente, se contempla desde fuera. Por ejemplo, el cuerpo físico. No tenemos gozo o felicidad pura. No quiero deprimirlos con esto; la meditación no tiene como propósito deprimirnos. Pero es importante hablar con la verdad. La realidad es que por tener un cuerpo físico tenemos mucho sufrimiento; en nuestra mente tenemos mucho sufrimiento; con la familia tenemos muchas dificultades. He visto familias muy felices pero sin dinero, o familias que tienen mucho dinero pero se llevan muy mal. Una vez vi una familia que se llevaba muy bien y que empezaba a tener dinero; al año, al padre de familia le dio cáncer y al año murió. Conocí a alguien a quien solía decirle que practicara, le decía “por favor, practica, aunque sea poquito; ahorita no sufres, pero después vas a sufrir, por favor, aunque no me creas, practica”. Él estaba contento, manejaba su BMW, tenía mucho dinero, de repente iba a pláticas de dharma, decía que qué bien sonaba eso, daba las gracias por las enseñanzas y se iba. Hace poco recibí un correo de él; tiene leucemia. Ahora, el coche no le puede ayudar, llorar no lo va a salvar. A todo mundo le pregunta si conoce doctores o herbolarios para que lo curen, pero ya es muy tarde. Ésa es la realidad del samsara. He visto personas que practican el dharma durante muchos, muchos años. Pero cuando a un practicante el doctor le dijo, “lo siento, te quedan seis meses de vida”, reaccionó casi como un bebé, sin dignidad. ¿Saben por qué? Él practicó por veinte años sin revisar qué tanto había cambiado, qué tanto había mejorado. Cuando a mi maestro le dijeron que iba a morir, le dio las gracias al doctor por informarle y se puso a practicar; ni lloró ni hizo drama, y él también es un ser humano. He visto muchos monjes que hacen lo mismo, mueren practicando. En cambio he visto gente que practica por veinte años y reaccionan peor que gente que nunca ha practicado cuando van a morir. La gente me pregunta qué pasó, si practicaron durante años, y yo no sé, pregunten a ellos. Por eso, si vienen conmigo de retiro, quiero asegurarme de que saben cómo practicar.»
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
Etiquetas: enseñanzas, meditación, motivación, samsara
domingo, 22 de enero de 2012
Contemplar la transitoriedad es importante
Queridos amigos:
Esta semana cambiamos al segundo pensamiento: la transitoriedad. En este extracto, Rimpoché nos explica por qué es importante contemplar la transitoriedad y la muerte en cada sesión de meditación. Esperamos les sirva como inspiración para su práctica.
Buen inicio de semana,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México
http://youtu.be/gDNgU85Fc6w
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
Etiquetas: enseñanzas, meditación, transitoriedad
domingo, 15 de enero de 2012
Cómo meditar en la preciada vida humana
Queridos amigos:
Queremos desearles a todos un feliz año 2010 y una buena preparación para el final del año tibetano 2138, el próximo mes. Losar se acerca y es importante que nos preparemos para dejar un año y empezar otro. Por eso, continuando con las enseñanzas de Tzintzuntzan 2010, en el extracto de esta semana, Rimpoché nos aclara cómo hay que meditar en lo preciado de la vida humana. Esperamos que les sea de utilidad y los inspire a seguir practicando.
Buen inicio de semana,
Alumnos de Phakchok Rimpoché México
http://www.youtube.com/watch?v=9JlAYxWtu7w
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 0 comentarios
Etiquetas: enseñanzas, meditación, motivación
miércoles, 4 de enero de 2012
Día de Gurú Rimpoché- enero 2012
Queridos amigos:
Esperamos que todos hayan pasado bien las fiestas, que tengan nuevos ánimos para seguir con su práctica y que sigan leyendo con mucho entusiasmo nuestros mensajes. Iniciamos el año con la traducción al español del primer mensaje de Gurú Rimpoché de 2012 de nuestro querido Kyabgon Phakchok Rimpoché. Esperamos les sea de mucha inspiración. También, les compartimos un mensaje de la Chokgyur Lingpa Foundation, que anuncia las próximas enseñanzas de Rimpoché:
23 - 25 enero: Enseñanzas en Rigdzin Ling, CA, USA
El calendario de Phakchok Rimpoché para el resto del año se encuentra en línea en el Sitio de la Chokgyur Lingpa Foundation junto con información sobre los próximos eventos de la fundación, como Retiro de los Nueve Yanas en marzo en Nepal y el Curso de rituales de sadhana 2012.
Con aspiraciones de un floreciente 2012,
Chokgyur Lingpa Foundation
¡Sarva Mangalam!
Día de Gurú Rimpoché |
«Queridos amigos, que se encuentran cerca y lejos: Antes que nada, quisiera desearles a todos un ¡Feliz año Nuevo! Espero que este nuevo año les traiga a ustedes y a sus seres queridos abundancia en alegría y salud. Como hoy es el primer día de Gurú Rimpoché del 2012, quisiera compartirles una enseñanza de Ñoshul Khen Rimpoché de hace muchas lunas, en Bután, y quizás la enseñanza más memorable de mi vida. Además de ser mi gurú raíz, Rimpoché fue como mi padre. Estar donde me encuentro a nivel espiritual se debe tan sólo a la bondad de mis gurús. Un día, mientras hablaba sobre la Gran Perfección, me dio un consejo acerca de los cinco tipos de motivación, mientras extendía los cinco dedos de su mano frente a mí. Tocó la mitad inferior de su dedo meñique y dijo: “Una motivación nuestra es liberarnos del miedo en esta vida. Por ejemplo, algunas personas están enfermas o padecen algún problema particular y eso es lo que los motiva a empezar a practicar. Esta intención no es muy pura.” Luego tocó la mitad superior de su dedo meñique y dijo: “Éste es el deseo de obtener grandes cualidades en esta vida. Por ejemplo, querer tener buena salud, una larga vida y demás. Todas son motivaciones samsáricas.” Rimpoché mencionó que el dedo anular no es ni positivo ni negativo, sino de una motivación neutral. Después dijo que el dedo medio representaba la motivación de los que tienen facultades inferiores, quienes piensan “Temo caer en los reinos inferiores, me quiero liberar de ellos y por esta razón quiero contemplar con cuidado el karma”. Mencionó que el dedo índice representa la motivación de los que tienes facultades mediocres, como los que están al nivel del Arhat y que temen estar en el samsara. Finalmente, señaló su pulgar y dijo: “Ésta es la motivación de los que tienen cualidades superiores, la motivación superior de la bodhichitta pura.” Se refiere a la compasión y sabiduría puras. Cuando ambas se combinan tienes la bodhichitta pura. Cuando te falta alguna de ellas, no es bodhichitta pura. “Entonces”, Rimpoché dijo, “de estas cinco, ¿cuál es la motivación que debemos tener? Ésta”, dijo, mientras mantenía ambos pulgares hacia arriba. Honestamente, casi siempre tenemos la motivación más baja; tenemos miedo de sufrir, de tener obstáculos, y tenemos apego a tener cualidades y circunstancias excelentes. A veces podemos alcanzar el tercer nivel, o el cuarto, pero enseguida caemos al primero. Nunca alcanzamos el nivel más elevado. Para cerrar este consejo, mencionamos: quienquiera que seas, cualquiera que sea tu práctica, si careces del tipo de motivación superior, ¿careces de qué? ¡De iluminación! Les mando todo mi amor y todo mi afecto en este día de Gurú Rimpoché. Sarva Mangalam, Phakchok Rimpoché » |
Publicado por Alumnos de Phakchok Rinpoché 1 comentarios
Etiquetas: Día de Gurú Rimpoché, motivación, newsletter