Estimados amigos:
Como cada décimo día del mes tibetano, queremos compartirles con ustedes la versión en español del mensaje de nuestro querido Kyabgon Phakchok Rimpoché como celebración del día de Gurú Rimpoché. Esperamos les sirva de inspiración para su práctica.
Que estén muy bien,
Alumnos de Phakchok Rimpoché en México
Día de Gurú Rimpoché
|
Queridos amigos cercanos y lejanos:
Espero que todos estén bien y
felices. Yo me encuentro bien y acabo de empezar mis viajes de este año. Dejé
el Valle [de Katmandú] esta tarde rumbo a Malasia, donde estaré por las
próximas semanas. Iré de ciudad en ciudad en Asia, luego iré a Norteamérica
vía Australia y después Sudamérica, Europa y finalmente regresaré a casa en
octubre. Apenas empiezo ¡y ya estoy cansado! Pero sí estoy muy entusiasmado
de ver a varios de ustedes en alguno de mis viajes por el mundo.
Aquí en Malasia ya es tarde y cuando
mande el mensaje, para quienes vivan en Oriente, probablemente llegue a sus
bandejas de entrada el 11, por lo que me disculpo, pero para quienes vivan en
Occidente, donde todavía es la mañana del 10, ¡todavía será día de Gurú
Rimpoché!
De cualquier modo, estas dos
semanas estuvimos de peregrinaje, siguiendo los pasos del Nacido del Loto en
Nepal y Sikkim. Fue un viaje memorable, tan vívido y tan presente en mi memoria,
que quisiera compartir con ustedes las últimas instrucciones de Padmasambhava
a sus alumnos antes de dejarlos para ir a la isla Chamara.
En el paso de Gunthang, en la
frontera entre Nepal y Tíbet, Padmasambhava se preparaba para ir a la isla
Chamara, la isla de los demonios caníbales, cuando sus alumnos le imploraron
que no los dejara. Padmasambhava no tenía otra opción, pues de otro modo los
demonios caníbales saldrían de la isla, vendrían a nuestro mundo y
destruirían a la raza humana. Sólo él podía domarlos con su sabiduría y
compasión. Ante los lamentos de sus alumnos,
Padmasambhava los animó diciéndoles: “para las personas del futuro he dejado
atrás bendiciones en la forma de cuerpo, habla y mente”.
“He dejado kutsaps ―representaciones mías en la forma
de estatuas, bendecidas y escondidas con la intención de que los seres en el
futuro puedan encontrarlas, recibir las bendiciones y establecer una conexión
directa conmigo”. Tuvo la aspiración de que entrar en contacto con una kutsap no fuera distinto a reunirse
con Padmasambhava en persona. Las personas que hagan tal conexión serán bendecidas
en esta vida y en las futuras. [Esto] sirve como bendición, remueve
obstáculos, al igual que fortalece y profundiza la conexión con
Padmasambhava.
Para representar mi habla existen
muchos tesoros ocultos. Un ejemplo es la famosa plegaria para disipar
obstáculos, una terma de Chokguiur Lingpa.
Gurú Rimpoché, el buda del pasado, presente y futuro,
Dewa Chenpo ―gurú del gran gozo― la fuente de todos los
siddhas,
Dud Dul Drakpo Tsal ―furioso que subyuga la negatividad― quien remueve
todos los obstáculos,
¡Te pedimos que nos concedas tus bendiciones! A través de ellas, ¡que
nuestros obstáculos externos, internos y secretos se disipen,
y que se cumplan nuestras aspiraciones!
“Y como representación de mi mente,
siempre será con aquellos que tengan una conexión kármica conmigo. Para
quienes me hagan plegarias, siempre estaré ahí, especialmente en el décimo
día del mes. Ahí estaré para disipar el sufrimiento de los seres.”
Sarva Mangalam,
Phakchok Rimpoché
|
0 comentarios:
Publicar un comentario